Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Транскрибиране
      • Копирайтинг
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове
      • Предпечатна подготовка
      • Регулирани медицински професии
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас?
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
    • Английски
Поискайте
оферта
  • No products in cart.
  • Home
  • БЛОГ
  • Archive from category "БЛОГ"

БЛОГ

Какво е терминологичен речник и как да го създадем

четвъртък, 26.01.2023 г. от Надя Рангелова
Какво е терминологичен речник и как да го създадем

На една крачка от перфекционизма

Какво е терминологичен речник и как да го създадем

Създаването на терминологичен речник би трябвало да е в основата на сътворяването на всички рекламни текстове за вашия бранд. Това включва текстовете за вашия уеб сайт, постове за Facebook, постове за LinkedIn, постове за Instagram, текстове за видеа в TikTok, текстове за видеа в YouTube, каталози, етикети, проспекти, ръководства, менюта, дори текстовете за рекламните ви имейли и още по-мащабно – текстове за радио и телевизионни реклами. (още…)

Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

Как да си спестите много главоболия при избор на агенция за преводи

понеделник, 23.01.2023 г. от Надя Рангелова
5 съвета за избор на агенция за преводи

5 съвета за избор на агенция за преводи

5 съвета за избор на агенция за преводи

Ще си позволим да преведем дословно думите на нашия врял и кипял в езиковата индустрия колега Ненад Андришек – „Рано или късно всеки бизнес по света има нужда от доставчик на езикови услуги.“ Можем ли да го опровергаем? От позицията ни на компания, работеща на българския и международния пазар от 2006 година, ние от „Олтранс“ подкрепяме неговото изказване.

Какво правите, когато имате нужда от превод на документация, а не знаете на кой да възложите превода? Вероятно изпращате запитване до първите 5 агенции в резултатите от търсене в Google. Как обаче да изберете изпълнителя сред тези агенции и да сте спокойни за крайния резултат? В тази статия, Сотир Рангелов, управител на агенция за преводи „Олтранс“, споделя на какво да обърнете внимание при избор на агенция за езикови преводи.

Съвет 1 – Разгледайте уеб сайта на агенцията

Уверете се, че агенцията ви вдъхва доверие преди да изпратите запитването.

(още…)

Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

Как текстът продава продукта? Кратко ръководство за брандове, които целят увеличаване на продажбите си

събота, 01.10.2022 г. от Надя Рангелова
Интервю с Василена Вълчанова

Интервю с Василена Вълчанова – маркетингов стратег със страст към дигиталното

Попитахме Василена Вълчанова как чрез текста собствениците на брандове могат да постигнат увеличаване на продажбите си.

Василена е маркетинг консултант, трейнър и презентатор. Има над 15 години опит с изграждане на цялостни маркетинг стратегии, базирани на маркетинг чрез съдържание и прецизни маркетингови послания, които убеждават ефективно. С уменията си е помагала на SaaS платформи с над 500 000 регистрирани потребители и електронни магазини с 12 000 000 евро годишен оборот. Работи и с агенции, и експерти, предлагащи B2B услуги, които имат нужда да затвърдят ролята си на лидери на мнение в своята сфера.

В свободното си време организира събития за популярна наука с Ratio и пише блог за дигитални стратегии и онлайн маркетинг.

Ние казваме на клиентите си, че е много важно посланието на бранда им да е преведено така, че да продава. Но кои са най-важните елементи, които то трябва да съдържа на изходния език?

Едно от най-важните неща, които често се пропускат, е да създадем послание, което говори на езика на клиента. И тук имам предвид маркетинговите послания да използват думи и фрази, които самите клиенти биха ползвали. В желанието си да звучим професионално или да предадем пълната сложност на продукта, често създаваме текстове, които звучат твърде абстрактно или са пълни с изпразнени от смисъл термини. Никой не използва „синергия“ или „максимизиране“ в ежедневен разговор. Затова и най-добрите маркетингови послания са тези, в които се „оглежда“ истинският език на клиента. Аз често използвам различни техники, които помагат да разберем как говорят потребителите и да ползваме същите фрази и в собствените си текстове.

(още…)
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

5 съвета за поддръжка на клиенти за електронна търговия, с които да излезете на международната сцена

събота, 01.10.2022 г. от Надя Рангелова
Поддръжка на клиенти за електронна търговия

Как лесно да постигнете по-голяма удовлетвореност на клиентите си

Допитахме се до компетентното мнение на Десислава Макулова, управител на външен център за телефонни обаждания DMG Consult. Според нея признаването, че културните различния съществуват и че те влияят върху начина по който хората общуват, държат се и реагират на дадена ситуация, е първата стъпка към по-добра удовлетвореност на клиентите. Следващият етап от процеса е да се придобият умения за обслужване на клиенти, които ще помогнат за постигането на по-добра удовлетвореност на клиента.

(още…)
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

Изнасяне на международно обслужване на клиенти чрез телефонен център

петък, 30.09.2022 г. от Надя Рангелова
Телефонен център – плюсове и минуси

Вътрешнофирмено обслужване на клиенти и предимствата на външния телефонен център

Table of Contents
  • Вътрешнофирмено обслужване на клиенти и предимствата на външния телефонен център
    • Създаване на вътрешен екип за обслужване на международни клиенти
      • Задачи, с които ще се сблъскате:
      • Плюсове от създаването на вътрешен екип
      • Минуси от създаването на вътрешен екип
    • Наемане на местни служители от държавите, с които работите
      • Плюсове при наемането на местни служители
      • Минуси при наемането на местни служители
    • Пренасочване към външен телефонен център
      • Плюсове при пренасочване към външен телефонен център
      • Минуси при пренасочване към външен телефонен център

Десислава Макулова от DMG Consult – телефонен център за обслужване на клиенти – споделя с нашата аудитория какви са плюсовете и минусите на различните варианти за обслужване на клиенти. От позицията на своя десетгодишен опит в сферата на обслужване на клиенти тя подробно ни разказва как да направим най-добрия избор за своя бизнес, ако искаме да достигнем до повече клиенти по-бързо и ефективно.

Според Десислава огромно предизвикателство пред международното обслужване на клиенти са:

  • часовата зона;
  • езикът;
  • различията в културата.
(още…)
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

Качественият копирайтинг стои в основата на успешната онлайн търговия

понеделник, 12.09.2022 г. от Надя Рангелова
Копирайтинг агенция CopyVibes

Интервю със Станислава Симидчийска от CopyVibes

Станислава Симидчийска е собственик и управител на копирайтинг агенция CopyVibes, която обединява екип от филолози и журналисти, специализирани в създаването на текстове за нуждите на съвременния бизнес.

Агенцията работи с различни по големина компании, ситуирани както на българския пазар, така и в чужбина. Станислава е филолог и журналист по образование, а професионалният ѝ опит в писането вече е над 10 години. Днес тя ще ни сподели повече за нуждата от качествено съдържание и неговото значение за съвременния бизнес.

Как чрез качествени публикации в сайта и в социалните мрежи можем да увеличим продажбите си?

Наличието на съдържание в сайта е сред компонентите с фундаментално значение за успеха на всеки бизнес, позициониран онлайн. Когато е полезно и атрактивно, то неминуемо ще намери своята вярна аудитория.

(още…)
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

Техническа подготовка за онлайн продажби на чужди пазари

понеделник, 25.07.2022 г. от Надя Рангелова
Техническа поддръжка за продажби в чужбина abscloud

Три ключови стъпки от подготовката за онлайн продажби на чужд пазар според Abs Cloud

Всички знаем, че присъствието на бизнеса ви в Интернет е задължително, но това вече не е достатъчно. Онлайн търговията на стоки и услуги заема все повече ключови позиции в развитието на много компании в България. Възможностите за онлайн продажба и покупка стават все по-достъпни и в най-отдалечените кътчета на планетата ни. Точно от тази възможност вече се възползват и много от конкурентите ви.

Онлайн пазаруването се превърна в част от ежедневието ни. Потребителите стават все по-склонни да поръчват онлайн стоки и услуги, които обикновено са получавали по друг начин. Основни причини за това са бързия достъп до информация, подробни описания, възможността лесно да се сравняват стоки и цени, бързината за поръчка и доставка.

(още…)
превод на онлайн магазинпревод на уеб сайт
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

MerchantPro – Платформата за създаване на онлайн магазини

вторник, 12.07.2022 г. от Надя Рангелова
MerchantPro

Създайте свой собствен онлайн магазин – лесно, бързо и удобно само за няколко минути

Каква е целта на платформата MerchantPro?

MerchantPro е платформа за създаване на онлайн магазини. Нейната цел е да обслужва търговци и техните клиенти. В платформата търговците откриват огромното разнообразие от инструменти, между които могат да избират. Някой от тях са плащания, доставка, маркетинг, реклама и други. Инструментите са така разработени, че да се използват бързо, лесно и удобно от администратори и крайни потребители.

(още…)
превод на уеб сайт
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

6 отлични практики при превод на уеб сайт

неделя, 10.07.2022 г. от Надя Рангелова
6 отлични практики при превод на уеб сайт

Които гарантират, че клиентът ще остане да пазарува от сайта ви

Ще ви споделим кои са според нас топ 6 отлични практики при превод на уеб сайт.

За всеки собственик на онлайн магазин е от първостепенно значение потребителите да останат максимално дълго на уеб сайта му и да пазаруват. А ние ви гарантираме, че това няма как да стане, ако не им предоставите възможност да разберат съдържанието ви. Но това е очевидната причина да напуснат магазина ви. Ето още шест, за които може да не сте помислили.

(още…)
превод на уеб сайт
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари

Преводът на уеб сайт като мощен маркетингов инструмент

неделя, 10.07.2022 г. от Надя Рангелова
Преводът на уеб сайт като мощен маркетингов инструмент

Преводът на уеб сайт е ключът към глобализирането на бизнеса ви

Като агенция за преводи, чиято водеща услуга е преводът на уеб сайтове, ние силно вярваме, че преводът е мощен маркетингов инструмент. Ето защо решихме, че е от съществено значение да го позиционираме във веригата на изграждане на бранд за международна търговия. Това ще ви даде ясна представа на какъв етап е добре да помислите за превод на уеб сайта си.

(още…)
превод на уеб сайт
Виж още
  • Публикувано в БЛОГ
Няма коментари
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Защо да изберете нас
  • Професионализъм
  • CASE STUDY
  • Начини на плащане
  • Отстъпки и промоции

Новини

  • Какво е терминологичен речник и как да го създадем

    Какво е терминологичен речник и как да го създадем

    На една крачка от перфекционизма Създаването на...
  • 5 съвета за избор на агенция за преводи

    Как да си спестите много главоболия при избор на агенция за преводи

    5 съвета за избор на агенция за преводи Ще си п...
  • 17 години агенция за преводи Олтранс

    Олтранс на 17 години

    2022 беше година на действията с фокус върху пр...
  • Олтранс на Есенен панаир на Business Lady Club Plovdiv

    Агенция за преводи „Олтранс“ изложител на Есене...
  • Календар на Агенция за преводи Олтранс за 2023 година

    Календар 2023

    Календар за 2023 година на агенция за преводи „...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Заверки и легализация на документи
  • Официален превод на лични документи
  • Официален превод на фирмени документи
  • Документи за обучение

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството
  • Превод на уеб сайтове

Езикови услуги

  • Професионален превод на текстове
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране на преводи
  • Коректура на текстове
  • Локализиране
  • Транскрибиране на звукови файлове
  • Копирайтинг на текстове

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Устен превод
  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Метод на работа при превод на специализирани текстове
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • Кариери
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2021 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP