Какво е терминологичен речник и как да го създадем
На една крачка от перфекционизма
Създаването на терминологичен речник би трябвало да е в основата на сътворяването на всички рекламни текстове за вашия бранд. Това включва текстовете за вашия уеб сайт, постове за Facebook, постове за LinkedIn, постове за Instagram, текстове за видеа в TikTok, текстове за видеа в YouTube, каталози, етикети, проспекти, ръководства, менюта, дори текстовете за рекламните ви имейли и още по-мащабно – текстове за радио и телевизионни реклами. (още…)
- Публикувано в БЛОГ
Как да си спестите много главоболия при избор на агенция за преводи
5 съвета за избор на агенция за преводи
Ще си позволим да преведем дословно думите на нашия врял и кипял в езиковата индустрия колега Ненад Андришек – „Рано или късно всеки бизнес по света има нужда от доставчик на езикови услуги.“ Можем ли да го опровергаем? От позицията ни на компания, работеща на българския и международния пазар от 2006 година, ние от „Олтранс“ подкрепяме неговото изказване.
Какво правите, когато имате нужда от превод на документация, а не знаете на кой да възложите превода? Вероятно изпращате запитване до първите 5 агенции в резултатите от търсене в Google. Как обаче да изберете изпълнителя сред тези агенции и да сте спокойни за крайния резултат? В тази статия, Сотир Рангелов, управител на агенция за преводи „Олтранс“, споделя на какво да обърнете внимание при избор на агенция за езикови преводи.
Съвет 1 – Разгледайте уеб сайта на агенцията
Уверете се, че агенцията ви вдъхва доверие преди да изпратите запитването.
- Публикувано в БЛОГ
Как текстът продава продукта? Кратко ръководство за брандове, които целят увеличаване на продажбите си
Интервю с Василена Вълчанова – маркетингов стратег със страст към дигиталното

Попитахме Василена Вълчанова как чрез текста собствениците на брандове могат да постигнат увеличаване на продажбите си.
Василена е маркетинг консултант, трейнър и презентатор. Има над 15 години опит с изграждане на цялостни маркетинг стратегии, базирани на маркетинг чрез съдържание и прецизни маркетингови послания, които убеждават ефективно. С уменията си е помагала на SaaS платформи с над 500 000 регистрирани потребители и електронни магазини с 12 000 000 евро годишен оборот. Работи и с агенции, и експерти, предлагащи B2B услуги, които имат нужда да затвърдят ролята си на лидери на мнение в своята сфера.
В свободното си време организира събития за популярна наука с Ratio и пише блог за дигитални стратегии и онлайн маркетинг.
Ние казваме на клиентите си, че е много важно посланието на бранда им да е преведено така, че да продава. Но кои са най-важните елементи, които то трябва да съдържа на изходния език?
Едно от най-важните неща, които често се пропускат, е да създадем послание, което говори на езика на клиента. И тук имам предвид маркетинговите послания да използват думи и фрази, които самите клиенти биха ползвали. В желанието си да звучим професионално или да предадем пълната сложност на продукта, често създаваме текстове, които звучат твърде абстрактно или са пълни с изпразнени от смисъл термини. Никой не използва „синергия“ или „максимизиране“ в ежедневен разговор. Затова и най-добрите маркетингови послания са тези, в които се „оглежда“ истинският език на клиента. Аз често използвам различни техники, които помагат да разберем как говорят потребителите и да ползваме същите фрази и в собствените си текстове.
(още…)- Публикувано в БЛОГ
5 съвета за поддръжка на клиенти за електронна търговия, с които да излезете на международната сцена
Как лесно да постигнете по-голяма удовлетвореност на клиентите си

Допитахме се до компетентното мнение на Десислава Макулова, управител на външен център за телефонни обаждания DMG Consult. Според нея признаването, че културните различния съществуват и че те влияят върху начина по който хората общуват, държат се и реагират на дадена ситуация, е първата стъпка към по-добра удовлетвореност на клиентите. Следващият етап от процеса е да се придобият умения за обслужване на клиенти, които ще помогнат за постигането на по-добра удовлетвореност на клиента.
(още…)- Публикувано в БЛОГ
Изнасяне на международно обслужване на клиенти чрез телефонен център
Вътрешнофирмено обслужване на клиенти и предимствата на външния телефонен център

Десислава Макулова от DMG Consult – телефонен център за обслужване на клиенти – споделя с нашата аудитория какви са плюсовете и минусите на различните варианти за обслужване на клиенти. От позицията на своя десетгодишен опит в сферата на обслужване на клиенти тя подробно ни разказва как да направим най-добрия избор за своя бизнес, ако искаме да достигнем до повече клиенти по-бързо и ефективно.
Според Десислава огромно предизвикателство пред международното обслужване на клиенти са:
- часовата зона;
- езикът;
- различията в културата.
- Публикувано в БЛОГ
Качественият копирайтинг стои в основата на успешната онлайн търговия
Интервю със Станислава Симидчийска от CopyVibes

Станислава Симидчийска е собственик и управител на копирайтинг агенция CopyVibes, която обединява екип от филолози и журналисти, специализирани в създаването на текстове за нуждите на съвременния бизнес.
Агенцията работи с различни по големина компании, ситуирани както на българския пазар, така и в чужбина. Станислава е филолог и журналист по образование, а професионалният ѝ опит в писането вече е над 10 години. Днес тя ще ни сподели повече за нуждата от качествено съдържание и неговото значение за съвременния бизнес.
Как чрез качествени публикации в сайта и в социалните мрежи можем да увеличим продажбите си?
Наличието на съдържание в сайта е сред компонентите с фундаментално значение за успеха на всеки бизнес, позициониран онлайн. Когато е полезно и атрактивно, то неминуемо ще намери своята вярна аудитория.
(още…)- Публикувано в БЛОГ
Техническа подготовка за онлайн продажби на чужди пазари
Три ключови стъпки от подготовката за онлайн продажби на чужд пазар според Abs Cloud

Всички знаем, че присъствието на бизнеса ви в Интернет е задължително, но това вече не е достатъчно. Онлайн търговията на стоки и услуги заема все повече ключови позиции в развитието на много компании в България. Възможностите за онлайн продажба и покупка стават все по-достъпни и в най-отдалечените кътчета на планетата ни. Точно от тази възможност вече се възползват и много от конкурентите ви.
Онлайн пазаруването се превърна в част от ежедневието ни. Потребителите стават все по-склонни да поръчват онлайн стоки и услуги, които обикновено са получавали по друг начин. Основни причини за това са бързия достъп до информация, подробни описания, възможността лесно да се сравняват стоки и цени, бързината за поръчка и доставка.
(още…)- Публикувано в БЛОГ
MerchantPro – Платформата за създаване на онлайн магазини

Създайте свой собствен онлайн магазин – лесно, бързо и удобно само за няколко минути
Каква е целта на платформата MerchantPro?
MerchantPro е платформа за създаване на онлайн магазини. Нейната цел е да обслужва търговци и техните клиенти. В платформата търговците откриват огромното разнообразие от инструменти, между които могат да избират. Някой от тях са плащания, доставка, маркетинг, реклама и други. Инструментите са така разработени, че да се използват бързо, лесно и удобно от администратори и крайни потребители.
(още…)- Публикувано в БЛОГ
6 отлични практики при превод на уеб сайт
Които гарантират, че клиентът ще остане да пазарува от сайта ви

Ще ви споделим кои са според нас топ 6 отлични практики при превод на уеб сайт.
За всеки собственик на онлайн магазин е от първостепенно значение потребителите да останат максимално дълго на уеб сайта му и да пазаруват. А ние ви гарантираме, че това няма как да стане, ако не им предоставите възможност да разберат съдържанието ви. Но това е очевидната причина да напуснат магазина ви. Ето още шест, за които може да не сте помислили.
(още…)- Публикувано в БЛОГ
Преводът на уеб сайт като мощен маркетингов инструмент
Преводът на уеб сайт е ключът към глобализирането на бизнеса ви

Като агенция за преводи, чиято водеща услуга е преводът на уеб сайтове, ние силно вярваме, че преводът е мощен маркетингов инструмент. Ето защо решихме, че е от съществено значение да го позиционираме във веригата на изграждане на бранд за международна търговия. Това ще ви даде ясна представа на какъв етап е добре да помислите за превод на уеб сайта си.
(още…)- Публикувано в БЛОГ