Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Транскрибиране
      • Копирайтинг
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове
      • Предпечатна подготовка
      • Регулирани медицински професии
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • 16 години „Олтранс“
      • Защо да изберете нас?
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
Поискайте
оферта
  • No products in cart.

Case Study 10 – Превод на уеб сайт на телекомуникационен оператор

сряда, 17.06.2020 г. / Публикувано в CASE STUDY, Превод на уеб сайт

Case Study 10 – Превод на уеб сайт на телекомуникационен оператор

Превод на уеб сайт на телекомуникационен оператор - потребителски интерфейс и информативни имейли

Case Study 10 – Превод на уеб сайт на телекомуникационен оператор – потребителски интерфейс и информативни имейли

Превод на уеб сайт на телекомуникационен оператор - потребителски интерфейс и информативни имейли

Параметри на проекта:

Вид услуга: професионален превод, превод на уеб сайт

Допълнителна услуга: преглед в реална среда

Езикова комбинация: български – английски

Област: телекомуникационни услуги

Общ обем: 29 страници, 7,5 часа

Начало на проекта: 03.09.2018 г.

Срок на изпълнение: 14 работни дни

Клиент: Високотехнологична телекомуникационна компания

Водеща телекомуникационна компания се свърза с нас за превод на своя уеб сайт с потребителски интерфейс и шаблонните информативни имейли, които изпращат на своите клиенти.

Клиентът предостави текста от уеб сайта, експортиран в CSV файл. Във файла, освен текста за превод, имаше и колонки със служебна информация, необходима за обратното импортиране. В текста за превод имаше и HTML тагове, необходими за неговото форматиране на уеб сайта. При анализа трябваше да се изключат колонките със служебната информация и HTML кодът.

Преводът и редактирането бяха извършени в преводачески софтуер, който отделя текста за превод от HTML кода. Създадохме и терминологичен речник, който клиентът одобри и използвахме по време на превода.

Върнахме на клиента превода в CSV файл в същия формат, в който го бяхме получили.

След като клиентът импортира текста в уеб сайта си, извършихме преглед на превода в реална среда за технически грешки и четивност.

Прочете повече за превода с преводна памет и превод на уеб сайт.

За запитване, моля, свържете се с нас чрез Формата за контакт.

Какво още можете да прочетете

Превод на инструкции за работа с телекомуникационна апаратура, английски език
Case Study 12 – Превод на инструкции за работа с телекомуникационна апаратура, английски език
Заверка на документи пред нотариус
Case Study 3 – Заверка пред нотариус с английски език на документи за покупко-продажба на дружествени дялове, без предварителна заявка
Превод на инструкции за употреба на медицински инструмент в InDesign
Case Study 9 – Превод на инструкции за употреба на медицински инструмент в InDesign

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Защо да изберете нас
  • Професионализъм
  • CASE STUDY
  • Начини на плащане
  • Отстъпки и промоции

Новини

  • Преводът на уеб сайт като част от развитието на международната онлайн търговия

    Digital4Ruse – Международна онлайн търговия Пре...
  • Oltrans спонсор на Digital4Bulgaria за 2022

    Oltrans партньор на Digital4Bulgaria за 2022

    Обичаме да сме сред първите в дигиталния бизнес...
  • Необходим ли е превод на блог съдържание

    Необходим ли е превод на блог съдържание

    Писане на съдържание за блог и превод на блог с...
  • Щипка женски финес не е излишна дори и в бизнеса

    Щипка женски финес не е излишен дори в бизнеса

    Интервю с Надя Рангелова в „За жената“ на вестн...
  • Работата на преводача предоставя неизчерпаеми възможности

    Работата на преводача предлага неизчерпаеми възможности

    Интервю на Сотир Рангелов за Моята кариера Изка...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Заверки и легализация на документи
  • Официален превод на лични документи
  • Официален превод на фирмени документи
  • Документи за обучение

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството
  • Превод на уеб сайтове

Езикови услуги

  • Професионален превод на текстове
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране на преводи
  • Коректура на текстове
  • Локализиране
  • Транскрибиране на звукови файлове
  • Копирайтинг на текстове

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Превод на документи
  • Превод на текстове
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал
  • Консултации
  • Устен превод

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Метод на работа при превод на специализирани текстове
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта

Партньорство

  • За Партньори
  • Кариери

Контакти

Tел.: 0700 11 502
Email: info@oltrans.bg
Адрес: гр. Пловдив 4000, бул. „6-ти септември“ № 152

  • Формуляр за оферта
  • Връзка с нас
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2021 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP