Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Транскрибиране
      • Копирайтинг
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове
      • Предпечатна подготовка
      • Регулирани медицински професии
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас?
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
Поискайте
оферта
  • No products in cart.
  • Home
  • Блог
  • CASE STUDY
  • Case Study 12 – Превод на инструкции за работа с телекомуникационна апаратура, английски език

Case Study 12 – Превод на инструкции за работа с телекомуникационна апаратура, английски език

неделя, 28.06.2020 г. / Публикувано в CASE STUDY, Превод с преводна памет

Case Study 12 – Превод на инструкции за работа с телекомуникационна апаратура, английски език

Превод на инструкции за работа с телекомуникационна апаратура, английски език

Case Study 12 – Превод на инструкции за работа с телекомуникационна апаратура, английски език

Превод на инструкции за работа с телекомуникационна апаратура, английски език

Параметри на проекта:

Вид услуга: професионален превод

Езикова комбинация: български – английски

Област: телекомуникационни технологии

Общ обем: 10,5 страници

Начало на проекта: 11.09.2018 г.

Срок на изпълнение: 4 работни дни

Списък с документи за превод: упътване за използване на TV интерфейс, инструкции за работа с функциите за времеви контрол, упътване за програмиране на дистанционно управление, упътване за използване на допълнителни функции към телефонната услуга

С нас се свърза клиент, предоставящ телекомуникационна услуга, който поиска превод на упътване за използване на TV интерфейс, инструкции за работа с функциите за времеви контрол, упътване за програмиране на дистанционно управление, упътване за използване на допълнителни функции към телефонната услуга.

Клиентът предостави текстовете в DOCX файлове. Във файловете имаше текст и картинки. Някои от картинките бяха вплетени в текста и лингвистите трябваше да се съобразят с тяхното значение и позиция в целевия език.

Преводът и редактирането бяха извършени в преводачески софтуер с преводна памет, което позволява да приложим постоянство в превода. Създадохме и терминологичен речник, който клиентът одобри и използвахме по време на превода.

След финализиране на редактирането, извършихме преглед на текста преди печат, за да се уверим, че текстът е разположен правилно около картинките.

Върнахме на клиента превода в DOCX файл със същото форматиране като изходния текст.

За въпроси и запитвания за превод на ръководства, упътвания, инструкции за работа, моля, свържете се с нас на 0700 11 502 или ни изпратете запитване през Формуляра за оферта.

Какво още можете да прочетете

Превод на брошура за хигиенен продукт за контрол, дезинфекция и подобряване на средата в животновъдните обекти
Case Study 18 – Превод на брошура за хигиенен продукт за контрол, дезинфекция и подобряване на средата в животновъдните обекти
Превод на вътрешнофирмено обучение на персонала
Case Study 21 – Превод на вътрешнофирмено обучение на персонала
Превод на договори за настаняване и общи условия, бланкови документи с повтарящи се текстове помежду им
Case Study 11 – Превод на договори за настаняване и общи условия, бланкови документи с повтарящи се текстове помежду им

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Защо да изберете нас
  • Професионализъм
  • CASE STUDY
  • Начини на плащане
  • Отстъпки и промоции

Новини

  • Какво е терминологичен речник и как да го създадем

    Какво е терминологичен речник и как да го създадем

    На една крачка от перфекционизма Създаването на...
  • 5 съвета за избор на агенция за преводи

    Как да си спестите много главоболия при избор на агенция за преводи

    5 съвета за избор на агенция за преводи Ще си п...
  • 17 години агенция за преводи Олтранс

    Олтранс на 17 години

    2022 беше година на действията с фокус върху пр...
  • Олтранс на Есенен панаир на Business Lady Club Plovdiv

    Агенция за преводи „Олтранс“ изложител на Есене...
  • Календар на Агенция за преводи Олтранс за 2023 година

    Календар 2023

    Календар за 2023 година на агенция за преводи „...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Заверки и легализация на документи
  • Официален превод на лични документи
  • Официален превод на фирмени документи
  • Документи за обучение

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството
  • Превод на уеб сайтове

Езикови услуги

  • Професионален превод на текстове
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране на преводи
  • Коректура на текстове
  • Локализиране
  • Транскрибиране на звукови файлове
  • Копирайтинг на текстове

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Устен превод
  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Метод на работа при превод на специализирани текстове
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • Кариери
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2021 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP