Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Транскрибиране
      • Копирайтинг
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове
      • Предпечатна подготовка
      • Регулирани медицински професии
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас?
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
Поискайте
оферта
  • No products in cart.
  • Home
  • Блог
  • CASE STUDY
  • Case Study 15 – Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Обединеното кралство в Медицински университет – Пловдив

Case Study 15 – Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Обединеното кралство в Медицински университет – Пловдив

сряда, 22.07.2020 г. / Публикувано в CASE STUDY, Превод и легализация, Устни преводи

Case Study 15 – Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Обединеното кралство в Медицински университет – Пловдив

Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Обединеното кралство в Медицински университет - Пловдив

Case Study 15 – Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Обединеното кралство в Медицински университет – Пловдив

Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Обединеното кралство в Медицински университет - Пловдив

Параметри на проекта:

Вид услуга: официален превод

Езикова комбинация: английски – български език

Област: образование

Общ обем: 9 кандидат-студенти, 9 комплекта от по 5 документа всеки

Начало на проекта: 18.08.2018 г.

Срок на изпълнение: 15 работни дни

Потърси ни клиент от Обединеното кралство – агенция-посредник при намиране на висше учебно заведение в България. Клиентът търсеше не просто агенция за преводи, а доверен партньор, който да предостави цялостна услуга по процеса на кандидатстване в Медицински университет – Пловдив. Това означаваше освен превод и легализиране на необходимите документи, да ги подадем в университета, да посрещнем кандидат-студентите, да ги настаним в хотел, да ги ориентираме и да ги заведем в университета в деня на изпита, а при успех отново да ги посрещнем, да им помогнем със записването в университета и с намирането на постоянна квартира.

Първи етап

Една седмица преди датата за кандидат-студентския изпит получихме документите на кандидатите по куриер и ги преведохме и легализирахме. След това ги подадохме в университета от името на кандидат-студентите.

Втори етап

Ден преди изпита, посрещнахме кандидат-студентите на летище София и по времето на организирания превоз до гр. Пловдив предоставихме информация относно плана за следващия ден, изпита, университета и града. Помогнахме с настаняването на кандидат-студентите в хотела и ги ориентирахме за близки места за хранене с цел вечеря.

На следващия ден придружихме кандидат-студентите от хотела до университета, за да положат кандидат-студентския изпит. Изчакахме ги да приключат с изпита, след което обядвахме и отговорихме на въпросите на всеки един – за България, за гр. Пловдив, за наемите, за моловете :). Вечерта някои от кандидат-студентите си тръгнаха, а други бяха решили да поостанат.

Трети етап

След две седмици излязоха резултатите и класирането. Стана ясно, че 6 от кандидат-студентите са получили необходимите точки и са класирани за прием в Медицински университет – Пловдив.

Ден преди датата за записване отново посрещнахме вече бъдещите студенти на летище София. С организиран транспорт се придвижихме до гр. Пловдив и им помогнахме да се настанят в предварително резервиран хотел. Рано сутринта на следващия ден отидохме в университета и се наредихме на опашката за записване. За всеки един от студентите трябваше да се попълни договор за обучение на български и английски език и да се внесе такса за обучение. По закона на Мърфи, системата на банковия клон в двора на университета се срина и се наложи да отидем до друг банков клон, където внесохме таксата и след това се върнахме в университета, за да подадем документите. След успешното записване направихме кратък ориентир из град Пловдив и отговорихме на всички въпроси на студентите. Не се наложи търсене на квартири, защото всички вече си бяха намерили в Интернет и се бяха уговорили с наемодателите предварително.

Рекапитулация

В рамките на 2 седмици прекарахме 3 пълни дни с кандидат-студентите и предоставихме всички необходими услуги (превод и легализация, посрещане и настаняване, помощ при изпита и записване в университета) и допълнителна информация, която пожелаха.

През цялото време комуникирахме с посредника им от Обединеното кралство, като изпращахме и снимков материал.

Ето и оценката на нашия клиент:

„Your services have been of the utmost highest of standards and we are very pleased with the final outcome. Your agency is a credit to the industry and the work done by your team.“

Превод:

„Вашите услуги отговарят на най-високите стандарти и ние сме много удовлетворени от крайния резултат. Чест е да работим с Вашата агенция и благодарим за работата на Вашия екип. “

За въпроси и запитвания за превод и легализация на документи за кандидатстване в университет или цялостно съдействие при кандидатстване, моля, свържете се с нас на 0700 11 502 или ни изпратете запитване през Формата за контакт.

Какво още можете да прочетете

Превод на уеб сайт на телекомуникационен оператор - потребителски интерфейс и информативни имейли
Case Study 10 – Превод на уеб сайт на телекомуникационен оператор
Превод на инструкции за работа с телекомуникационна апаратура, английски език
Case Study 12 – Превод на инструкции за работа с телекомуникационна апаратура, английски език
Case Study 6 - Превод на потребителски интерфейс на система за ръководене на проекти в агенция за езикови преводи
Case Study 6 – Превод на потребителски интерфейс на система за ръководене на проекти в агенция за езикови преводи

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Защо да изберете нас
  • Професионализъм
  • CASE STUDY
  • Начини на плащане
  • Отстъпки и промоции

Новини

  • Какво е терминологичен речник и как да го създадем

    Какво е терминологичен речник и как да го създадем

    На една крачка от перфекционизма Създаването на...
  • 5 съвета за избор на агенция за преводи

    Как да си спестите много главоболия при избор на агенция за преводи

    5 съвета за избор на агенция за преводи Ще си п...
  • 17 години агенция за преводи Олтранс

    Олтранс на 17 години

    2022 беше година на действията с фокус върху пр...
  • Олтранс на Есенен панаир на Business Lady Club Plovdiv

    Агенция за преводи „Олтранс“ изложител на Есене...
  • Календар на Агенция за преводи Олтранс за 2023 година

    Календар 2023

    Календар за 2023 година на агенция за преводи „...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Заверки и легализация на документи
  • Официален превод на лични документи
  • Официален превод на фирмени документи
  • Документи за обучение

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството
  • Превод на уеб сайтове

Езикови услуги

  • Професионален превод на текстове
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране на преводи
  • Коректура на текстове
  • Локализиране
  • Транскрибиране на звукови файлове
  • Копирайтинг на текстове

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Устен превод
  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Метод на работа при превод на специализирани текстове
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • Кариери
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2021 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP