
Case Study 22 – Превод по телефон за нуждите на граждани пред институции в чужбина
Параметри на проекта превод по телефон:
Езикова комбинация: български – английски – български
Област: Граждански институции
Вид услуга: консекутивен превод
Услугата превод по телефон обслужва публични институции и органи, медицински заведения и полицията във Великобритания. Примери за институции са службата за отпускане на парични помощи на граждани, болници, клиники и лични лекари, както и социални служби – защита на детето, защита от домашно насилие и др.
Служителят в съответната великобританска институция знае или предварително, че ще се нуждае от преводач, или разбира по време на самия разговор. Свързва се с някой от активните в момента на разговора преводачи със съответния език, в нашия случай с преводач, който говори английски и български език.
При телефонните преводи важат правилата на консекутивния превод, етичният кодекс е същият, като акцентът е върху поверителността на информацията, защото често споделените данни са чувствителни, засягат здравословни, финансови и лични проблеми.
Основните предизвикателства на тази услуга са:
- Липсата на каквато и да е предварителна подготовка и информация за темата на разговора.
- Освен езикови познания са нужни познания за институциите, често използваните документи в съответната държава, някои програми за заетост или социално подпомагане, имена на географски обекти и населени места.
- Необходимо е умение за разбиране на широк диапазон от акценти, конкретно за Великобритания – в това число ирландски и шотландски.
- Нерядко възникват технически проблеми, не се чува ясно, има страничен шум, връзката се насича или прекъсва и се налага повтаряне.
- Липсата на контакт очи в очи, неумението да използваш езика на тялото е допълнително затруднение и подчертава огромното значение на тона на гласа, интонацията и тембъра.
За въпроси и заявки за превод по телефона, моля, свържете се с нас на 0700 11 502 или ни изпратете запитване през Формуляра за оферта.