Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Машинен превод
      • Безплатен превод
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове за превод
      • Предпечатна подготовка
      • Транскрибиране
      • Регулирани медицински професии
      • Копирайтинг
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
    • Английски
Поискайте
оферта
  • No products in cart.

Case Study 3 – Заверка пред нотариус с английски език на документи за покупко-продажба на дружествени дялове, без предварителна заявка

Начало » Case Study 3 – Заверка пред нотариус с английски език на документи за покупко-продажба на дружествени дялове, без предварителна заявка

понеделник, 16.12.2019 г. / Публикувано в CASE STUDY, Превод и легализация

Case Study 3 – Заверка пред нотариус с английски език на документи за покупко-продажба на дружествени дялове, без предварителна заявка

Заверка на документи пред нотариус

Case Study 3 – Заверка пред нотариус с английски език на документи за покупко-продажба на дружествени дялове, без предварителна заявка

 

Заверка на документи пред нотариус

Параметри на проекта:

Вид услуга: заверка на документи пред нотариус

Езикова комбинация: английски-български

Общ обем: 9,5 страници

Начало на проекта: 19.11.2019 г. 

Срок за изпълнение: същият ден 

Услугата „Заверка на документи пред нотариус“ се предоставя на чужденци, които не владеят български език, но е необходимо да подпишат документ пред нотариус в Р. България.  

Към агенция за превод и легализация „Олтранс“ се обърна адвокат, който е специализиран в корпоративното право. Неговите клиенти желаеха да прехвърлят дружествени дялове помежду си. Подготвени са следните документи:

  • протокол от общо събрание на съдружниците;
  • договор за покупко-продажба на дружествени дялове;
  • протокол за вземане на решение от едноличен собственик за промяна на статута на дружеството от ООД на ЕООД.

Клиентите не говорят български език, затова е необходим преводач, който да преведе документите на клиентите. За да се гарантира, че преводачът е превел правилно документите, той/тя също подписват документите в специална секция за неговото/нейното назначаване като преводач.

Поръчката за услугата беше получена 3 часа преди нейното изпълнение. Преводачът се запозна с документите за превод веднага след получаването им от адвоката.

Работният процес протече по следния начин: 

  1. Клиентът се свърза с нас и заяви час за услугата;
  2. Малко по-късно получихме документите за превод на имейл;
  3. Преводачът прочете предварително всички документи и изясни възникналите въпроси с адвоката;
  4. В уговорения час преводачът бе при нотариуса;
  5. Преводачът преведе устно документите на клиентите;
  6. Клиентите потвърдиха на нотариуса, че са наясно със съдържанието на документите;
  7. Документите бяха подписани от клиентите, после и от самия преводач. Накрая нотариусът ги завери.

Агенция за превод и легализация „Олтранс“ предлага услугата с и без предварителна заявка. Разполагаме с преводачи на място с английски език и можем да съдействаме за заверка на вашите документи пред нотариус до 30 минути преди запазения ви час. Повече за услугата прочетете тук.

За информация и запазване на преводач, моля, обадете се на 0 700 11 502 или ни пишете чрез нашата Форма за контакт.

Какво още можете да прочетете

Превод на уеб сайт HTML файлове
Case Study 5 – Превод на уеб сайт на производител на хранителни продукти
Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Обединеното кралство в Медицински университет - Пловдив
Case Study 15 – Пакетна услуга за кандидатстване на граждани от Обединеното кралство в Медицински университет – Пловдив
Превод на брошура за хигиенен продукт за контрол, дезинфекция и подобряване на средата в животновъдните обекти
Case Study 18 – Превод на брошура за хигиенен продукт за контрол, дезинфекция и подобряване на средата в животновъдните обекти

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Как да представим успешно нашия онлайн магазин на международната сцена

    Как да представим успешно нашия онлайн магазин на международната сцена

    6 съвета за успешен онлайн магазин, върху които...
  • Интервю със Сотир Рангелов за Plovdiv-online

    Интервю със Сотир Рангелов в Пловдив онлайн

    PLOVDIV-ONLINE говори за дигитализацията на пло...
  • Digital4Ruse – Международна онлайн търговия

    Digital4Ruse – Международна онлайн търговия

    Управителят Сотир Рангелов е лектор на Digital4...
  • Превод на маркетингови текстове

    Кое е най-важно при превод на маркетингови текстове

    4 аспекта при превод на маркетингови текстове П...
  • Повърхностно последващо редактиране

    Какво е повърхностно последващо редактиране след машинен превод

    Повърхностно последващо редактиране е подходящо...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Превод на лични документи
  • Превод на фирмени документи
  • Заверки и легализация на документи
  • Превод на документи за обучение
  • Превод на документи според ЕС

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството

Езикови услуги

  • Професионален превод
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране
  • Коректура
  • Локализиране
  • Машинен превод
  • Безплатен превод

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии
  • Транскрибиране
  • Копирайтинг

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2021 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP