Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Транскрибиране
      • Копирайтинг
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове
      • Предпечатна подготовка
      • Регулирани медицински професии
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас?
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
    • Английски
Поискайте
оферта
  • No products in cart.
  • Home
  • Блог
  • CASE STUDY
  • Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език

Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език

четвъртък, 27.02.2020 г. / Публикувано в CASE STUDY, Устни преводи

Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език

Консекутивен превод с английски език на Агра 2020

Case Study 4 – Консекутивен превод на специализирано изложение за земеделска техника с английски език

 

Консекутивен превод с английски език на Агра 2020

Параметри на проекта:

Вид услуга: консекутивен превод

Езикова комбинация: английски – български – английски

Област:  селскостопански съоръжения

Общ обем: 5 дни

Начало на проекта: 19.02.2020 г.

Край на проекта: 23.02.2020 г.

Нуждата от консекутивен превод и как отговорихме на очакванията

„Агра“ 2020 е събитие, което привлича многобройни изложители и стотици посетители от различни краища на света. За успешното представяне на продуктите и изграждането на стабилни професионални контакти от изключителна важност е гладката комуникация. Именно тук идва ролята на професионалния преводач.

Агенция за преводи „Олтранс“ се включи в събитието с двама свои представители на щанда на румънската компания „Бентли Индъстрийз“ (Bentley Industry). Тя представи на българските земеделци свой иновативен продукт – пещ за изгаряне на животински останки. Устните преводачи вложиха знания и професионализъм, за да направят възможно най-гладко и безпроблемно общуването между румънските гости, организаторите и земеделците. Всъщност без съдействието на компетентен преводач успехът на събитието щеше да е, ако не невъзможен, то поне силно възпрепятстван, първо, защото голяма част от посетителите не владееха английски език на разговорно ниво, и второ, поради специфичните технически термини, свързани с продукта.

Всеки посетител на щанда беше любезно посрещнат от един от изложителите, придружаван неизменно от преводач. Така българските земеделци можеха спокойно и уверено да зададат всички свои въпроси и да получат незабавен и изчерпателен отговор. Въпреки че през първия ден, както обичайно, нямаше голяма посещаемост, присъствието на не един, а двама преводачи, се оказа силно необходимо. Благодарение на ефективната работа на екипа, изложителите имаха възможност да вземат активно участие в събитието и да осъществят множество полезни контакти. Част от организаторите поканиха румънските гости на обстойна обиколка на цялата палата, а с помощта на екипа от преводачи, те имаха възможност да се възползват от тази покана, без да се тревожат за общуването, докато същевременно имат надежден помощник на щанда, който да се погрижи за посетителите.

Ето и оценката на клиентите ни:

„The chief translator was deeply involved into our discussions, fast learner with good conversion skills. Definitely a good choice. Translator’s  service = 10 (excellent)

Also, we want to thank Nikoleta for her help! It was a pleasant presence, genuine interest into providing professional translation services. „

Превод:

„Основният преводач взимаше  активно участие в нашите разговори, бързо се учеше и  притежаваше добри комуникативни умения. Определено беше добър избор. Услугите на преводача оценяваме с 10 (отлични).

Също така искаме да благодарим за помощта на Николета! За нейното прекрасно присъствие и искрен интерес към предоставянето на професионален превод. “

Агенция за преводи „Олтранс“ има дългогодишен опит в осигуряването на преводачи за изложения и обучения. Ние знаем, че ключът към успеха е правилният подбор на преводачите и професионалното отношение към специфичните нуждите на клиента. Държим на предварителното запознаване на лингвистите с дейността и терминологията на  клиента. Можем да осигурим съпътстващи услуги като градско ориентиране, туристически обиколки на града, помощ при настаняване и стартиране на бизнес в България. 

Повече информация за услугата можете да намерите на Придружаване при преговори.

За информация и запазване на преводач, моля, обадете се на 0 700 11 502 или ни пишете чрез нашата Форма за контакт.

Какво още можете да прочетете

Превод на общи условия за физически и юридически лица към договор за предоставяне на телекомуникационни услуги
Case Study 8 – Превод на общи условия за физически и юридически лица към договор за предоставяне на телекомуникационни услуги
Реконструкция на инсталация за каталитичен крекинг
Case Study 17 – Реконструкция на инсталация за каталитичен крекинг (ККр)
Превод на уеб сайт HTML файлове
Case Study 5 – Превод на уеб сайт на производител на хранителни продукти

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Защо да изберете нас
  • Професионализъм
  • CASE STUDY
  • Начини на плащане
  • Отстъпки и промоции

Новини

  • Какво е терминологичен речник и как да го създадем

    Какво е терминологичен речник и как да го създадем

    На една крачка от перфекционизма Създаването на...
  • 5 съвета за избор на агенция за преводи

    Как да си спестите много главоболия при избор на агенция за преводи

    5 съвета за избор на агенция за преводи Ще си п...
  • 17 години агенция за преводи Олтранс

    Олтранс на 17 години

    2022 беше година на действията с фокус върху пр...
  • Олтранс на Есенен панаир на Business Lady Club Plovdiv

    Агенция за преводи „Олтранс“ изложител на Есене...
  • Календар на Агенция за преводи Олтранс за 2023 година

    Календар 2023

    Календар за 2023 година на агенция за преводи „...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Заверки и легализация на документи
  • Официален превод на лични документи
  • Официален превод на фирмени документи
  • Документи за обучение

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството
  • Превод на уеб сайтове

Езикови услуги

  • Професионален превод на текстове
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране на преводи
  • Коректура на текстове
  • Локализиране
  • Транскрибиране на звукови файлове
  • Копирайтинг на текстове

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Устен превод
  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Метод на работа при превод на специализирани текстове
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • Кариери
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2021 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP