Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Транскрибиране
      • Копирайтинг
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове
      • Предпечатна подготовка
      • Регулирани медицински професии
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас?
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
Поискайте
оферта
  • No products in cart.

Интервю с Дарина Бръчкова – експерт продажби

Начало » Интервю с Дарина Бръчкова – експерт продажби

понеделник, 08.04.2019 г. / Публикувано в Запознай се с екипа

Интервю с Дарина Бръчкова – експерт продажби

Дарина Бръчкова - специалист продажби

Професия „Експерт продажби“ – интервю с Дарина Бръчкова

Дарина, какво те привлече в позицията „Експерт продажби“?

Дарина Бръчкова – експерт продажби

Възможността да се срещам с хора, да помогна с компетентно мнение за дадено запитване, да координирам процеса на работа на даден проект, да предвидя най-подходящия екип за качественото и навременно изпълнение на поетия проект.

Кое те накара да се довериш на агенция за преводи и легализация „Олтранс“ и да започнеш работа при нас?

Доказаният дългогодишен опит на конкурентния пазар, професионализма на работното място, като много голямо влияние оказаха отдадеността и отношението на г-н и г-жа Рангелови към цялостната работа, клиентите, комфорта на работното място и екипната работа.

Кое е най-голямото предизвикателство в работата ти?

За мен предизвикателствата са начин да науча нови неща, да развивам себе си в нови посоки, нова методика на работа, специфичен софтуер, система и организация на работния процес.

С какво твоето образование или предишен опит ти помага в настоящата работа?

Завършила съм бакалавърска степен „Маркетинг“ във Великотърновския университет „Св. Св. Кирил и Методий“. Професията ми се основава на предлагане на търсеното от клиента, независимо от спецификата и същността и предлаганото на пазара. Образованието ми спомага за класифицирането на нуждите на клиента и предлагането на най-точната услуга, отговаряща на неговата нужда.

С какви трудности на работното си място се сблъскваш като млад човек и как успяваш да ги преодолееш?

Хората с които се срещам всеки ден. Всеки човек е различен, множество характери, отношение, излъчване. Човек не може да бъде разбран само с поглед. Всяка личност минава през трудности в един или друг план, което се отразява и в отношението им към другите. В ежедневието се сблъсквам с всякакви хора, всякакво отношение. Съумявам да се справя със ситуацията, но има ситуации в които това, което виждам отсреща, само по себе си е предизвикателство.

Какво най-много ти допада в работния процес в „Олтранс“?

За мен е изключително важно на работно място да има разбирателство между екипа, комуникация в процеса на работа. На интервюто за работа усетих, че в „Олтранс“ аз ще работя с професионалисти, хора отдадени на работата си, с които комуникацията не би била нищо, освен изключително приятна.

Какви качества трябва да притежава човек на твоята позиция?

За да бъде разбран човекът отсреща, то трябва да бъде разбрана и позицията на която съм аз. Отговорността за възложените задачи, коректността в отношенията клиент-служител, комуникацията за максимално познаване на нуждата на потребителя, но най-вече познаване на предлаганите услуги. Ако човек види, че служителят не е запознат с работата му, то той ще каже „Благодаря, довиждане.“ и ще отиде на друго място. Клиентът трябва да види, че човекът, който го обслужва, е максимално информиран и изключително на високо ниво познава сферата, в която работи.

Какви нови знания придоби след като започна работа в агенция „Олтранс“?

Запознах се с нови програми и софтуер, чрез които процесът на работа по даден проект е много по-полезен, интересен и лесен както за преводача и редактора, така и за ръководителя проекти.

Важни ли са за теб екипът и работната среда и с какво това ти помага?

В „Олтранс“ аз срещнах изключителни хора в лицето на Сотир и Надя Рангелови, които са успели да изградят една стабилна компания, която вече много години се е наложила като водеща на пазара и е спечелила доверието на множество клиенти. Това са хора, които още на интервюто ми показаха високо ниво на професионализъм и личностно отношение. Екипът, с който работя, се състои от хора с иновативно мислене, отговорност към възложената задача и са заредени с позитивна енергия и мислене. Един уникален екип!

 

Вижте профила на Дарина Бръчкова тук.

Можете да откриете интервюто с Дарина Бръчкова и на нашата Facebook страница.

Ако интервюто ви е харесало, можете да споделите своето мнение тук.

Какво още можете да прочетете

Румяна Захариева – специалист изпълнители
Интервю с Румяна Захариева – специалист изпълнители
Елица Димитрова – преводач с английски език
Интервю с Елица Димитрова – преводач с английски език
Лидия Кузманова – ръководител проекти
Интервю с Лидия Кузманова – ръководител проекти

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Коректура на български език на Poaranta Digital

    Case Study 26 – Коректура на български език на уеб сайт

    Коректура на български език на уеб сайт студио ...
  • Разлика между превод на документи и превод на маркетингови текстове

    Каква е разликата между превод на документи и превод на маркетингови текстове

    Кои са техните допирни точки, но и големи разли...
  • Студентски практики Фаза 6

    Студентска практика в агенция за преводи „Олтранс“ 2022-2023

    Студентска практика – студенти от ПУ „Паисий Хи...
  • Румяна Захариева – специалист изпълнители

    Нов член на екипа на Агенция за преводи „Олтранс“

    Румяна Захариева в ролята на специалист изпълни...
  • Интервю с Chat GPT

    Интервю с Chat GPT

    Застрашена ли е работата на преводачите и копир...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Заверки и легализация на документи
  • Официален превод на лични документи
  • Официален превод на фирмени документи
  • Документи за обучение

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството
  • Превод на уеб сайтове

Езикови услуги

  • Професионален превод на текстове
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране на преводи
  • Коректура на текстове
  • Локализиране
  • Транскрибиране на звукови файлове
  • Копирайтинг на текстове

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Устен превод
  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Метод на работа при превод на специализирани текстове
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • Кариери
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2021 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP