ПРЕВОД НА МАРКЕТИНГ И РЕКЛАМНИ ТЕКСТОВЕ

Важно!

Какво е превод на рекламен текст?

Превод на рекламен текст или маркетинг текст се прави с цел да популяризира дадена компания в страната или чужбина. Рекламни текстове могат да бъдат брошури, каталози, флаери, текстове за телевизионни или радио реклами, уебсайтове, резюмета на компанията или текстове за карета в страници за обяви и др.

Превод на рекламни текстове

Имате нужда от превод на вашите рекламни материали?

Ние от „Олтранс“ знаем, че това, от което се нуждае вашият бизнес, е една перфектна витрина, която да продаде успешно вашите стоки и услуги. Ето защо, ние ви уверяваме, че сме ВАШИЯТ ПАРТНЬОР в това начинание. Ние ще преведем вашата интернет страница, брошури, рекламна кампания, кореспонденция бързо и професионално.

Независимо дали рекламирате традиционно или онлайн, фокусът е винаги върху правилната публика и адаптирането на текстовете, които да оправдаят нейните предпочитания и нужди. Усещането за родния език и емпатията към чуждия са най-важните изисквания при създаване на професионален и висококачествен превод на рекламни текстове.

Вече 12 години „Олтранс“ работи с български и международни козметични компании, за които превежда маркетинг и рекламни текстове за онлайн магазини, рекламни брошури, етикети и кореспонденция.

ЗАЩО ДА НИ СЕ ДОВЕРИТЕ?

  • Постоянна връзка на ръководителя проекти с клиента при превода на рекламни материали
  • Програма за подпомагане на превода, която гарантира еднаквост на термините при превод на рекламни текстове по различно време
  • Система за контрол на качеството, която гарантира перфектен завършек на превода на вашите рекламни материали
  • Възможност за превод директно в онлайн интерфейс на CMS (Joomla!, WordPress, др.)
  • Възможност за превод на различни онлайн файлове – .html, .pnp, .ini
  • Сертификат ISO 17100:2015, според който текстовете преминават превод и редактиране от двама лингвисти
  • Осигуряване на преводачи или редактори с матерен език за оптимално качество на вашите рекламни материали
  • Защита на предоставената информация – нашите преводачи са подписали декларации за неразпространение на информация
  • 12 години опит в превода и локализирането на рекламни материали

Материали, които превеждаме:

  • Уебсайтове
  • Брошури
  • Каталози
  • Флаери
  • Рекламни карета
  • Етикети
  • Рекламни имейли
  • Портфолио на фирмата
  • и др.

Формати, които поддържаме:

  • PDF
  • DOC, DOCX. ODT
  • XLS. XLSX, ODS
  • PPT, PPTX, ODP
  • INDD
  • RTF, TXT, CSV
  • JPEG, PNG, GIF
  • QuarkXpress
  • TAG
  • HTML, HTM, ASP, ASP.NET, JSP, INC
  • Всички

Програми, които използваме:

  • SDL Trados Studio
  • SDL MultiTerm
  • XBench

ПОСЛЕДНИ ПРОЕКТИ към 20.10.2017 г.

Рекламно представяне на хотелски комплекс

  • Област: Маркетинг и реклама
  • Езикова комбинация:български - немски език
  • Обем: 1,5 страници
  • Метод на работа: SDL Trados Studio

Рекламен текст за таласотерапевтична програма за стимулиране на клетъчната регенерация, алготерапевтична програма с обезболяващо и противовъзпалително действие

  • Област: Маркетинг и реклама
  • Езикова комбинация:български - немски език
  • Обем: 3 страници
  • Метод на работа: SDL Trados Studio

Маркетингово представяне на авиокомпания

  • Област: Маркетинг и реклама
  • Езикова комбинация:английски - български език
  • Обем: 1 страница
  • Метод на работа: SDL Trados Studio

Рекламено представяне на автоматична четка за зъби

  • Област: Маркетинг и реклама
  • Езикова комбинация:английски - български език
  • Обем: 1 страница
  • Метод на работа: SDL Trados Studio
TOP