
Моментно състояние и очаквания на преводаческата индустрия в България – проучване
Агенция за преводи „Олтранс“ проведе единственото до момента по рода си проучване в България „Моментно състояние и очаквания на преводаческата индустрия в България“.
Цел на проучването
- Да се определи моментното състояние и очакванията на преводаческата индустрия в България.
- Да се даде отговор какви технологии използват българските агенции.
- Да се даде отговор за използването на софтуер и ресурси от отделните агенции.
- Да се даде отговор какви изпълнители използват българските агенции, какви подходи за съвместна работа има с изпълнители и от какви изпълнители имат нужда.
- Да се даде отговор има ли желание за сливане или закупуване между конкуренти.
- Да се даде отговор какви затруднения срещат българските агенции.
Статистика
За проучването
Проучването се извърши чрез разпращане на анкета до всички преводачески агенции в България (ПАБ), които са събрани чрез проучването за класацията „Топ 100 ПАБ“. Въпросникът се състои от 55 въпроси в 9 секции:
- Услуги, области и езикови комбинации
- Размер на фирмата
- Клиенти и пазари
- Изчисляване на обемите и заплащане
- Използвана технология
- Използвани изпълнители
- Наемане и обучение на кадри
- Официални преводи в Р. България
- Планове за развитие и предизвикателства
В проучването са включени са въпроси от ежегодното проучване ELIS, което се организира от ELIA, EMT, EUATC, FIT Europe, GALA, LIND и Women in Localization. Някои от въпросите бяха променени, за да отчетат спецификата на българския пазар. Беше добавена и специална секция за официалните преводи, характерна за пазара в Р. България. За новите въпроси и възможните отговори спомогнаха преподаватели от водещи университетски програми. Отговорите на участниците бяха разгледани анонимно в процентно съотношение спрямо всички отговорили.
Настоящото проучване бе проведено през м. ноември 2020 г. и отразява моментните нагласи на участвалите преводачески агенции от България. По време на проучването бяха събрани данни за 1417 фирми, но само 703 имаха посочени имейл адреси за връзка. След като разпратихме първите съобщения с информация за проучването се оказа, че 96 имейл адреси са невалидни. В крайна сметка успяхме да поканим 607 преводачески агенции от България. От тях в проучването взеха участие 49, а 34 от тях отговориха на разширените въпроси, като има представители от всички пазарни сегменти по оборот. Смятаме, че това е голям успех, имайки предвид, че подобно разширено проучване с 55 въпроса се прави за първи път в Р. България.
Надяваме се, че това проучване ще промени нагласите на преводаческите агенции в България в положителна посока към подобни проучвания и ще повиши тяхното желание за участие. Резултатите от проучването са представени в анонимно и процентно съотношение спрямо броя на отговорилите на всеки въпрос.
Резултатите от проучването можете да изтеглите от тук: https://www.top100pab.eu/prouchvane-rezultati/