С НАС СЕ РАБОТИ ПО-ЛЕСНО

Грабнете възможността да работите интересни и разнообразни проекти,

да използвате различни програми за текстообработка,
като общувате надеждно с нашите професионални ръководители проекти.

ЗАЩО ДА РАБОТИТЕ С „ОЛТРАНС“

Работа от вкъщи в удобно време

Възможност
за обучение

Работа с разнообразни програми

Разнообразни
проекти

Ставки
по ваш избор

Заплащане на месечна база

Екип от ръководители проекти

ПРЕДПЕЧАТНА ПОДГОТОВКА

Изисквания към кандидатите

Подготовката на документите за превод изисква отлични компютърни умения:

  • работа с MS Word;
  • работа с програма за разпознаване на текста;
  • бдителност за печатни грешки;
  • предишен опит е предимство.

Необходими документи

За да кандидатствате, запознайте се с инструкциите и направете тестовия набор.

  • автобиография на български език;
  • декларация за кандидатстване;
  • тестовия набор.

Инструкции за набор и файлове за тестов набор

Примерен набор

по шаблон

Примерен набор

с програма за разпознаване на текст

Имате въпроси? Пишете ни

МНЕНИЯ НА ПРЕВОДАЧИ, КОИТО РАБОТЯТ С НАС

„Съвместната ми работа с „Олтранс“ е от почти 13 години и твърдо мога да кажа, че е под знака на коректността, точността и водена от колегиално-приятелския дух. Работили сме и работим по изключително различни проекти, което определено е от полза за всички ни. Развитие претърпях и аз, и Online Prevodi, разбира се, в положителна насока. Радвам се, че работим съвместно.“

Огнян Каменов

Преводач с румънски език
„С агенция „Олтранс” работя от 2011 г. Първите ни стъпки заедно минаха безпроблемно и с много помощ от тяхна страна. Обучиха ме да работя с няколко програми за подпомагане на превода. Винаги са отзивчиви и любезни. Коректни във всяко отношение.“

Мария Факирова

Преводач с италиански език
„Много надежна компания. Колегите са много разбрани и професионални. Приятно е да се работи с тях. :)“

Ганна Вълканова

Преводач с руски език
„Солидна агенция за преводи. Комуникацията със служителите е отлична, благодарение на тяхната компетентност и професионализъм. Плащанията са винаги навреме и коректни. Препоръчвам както на клиенти, така и на преводачи.“

Аделина Ручка

Преводач с полски език

Споделете Вашето мнение и във Facebook

1633

Споделете Вашето мнение и в Google

TOP