Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Машинен превод
      • Безплатен превод
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове за превод
      • Предпечатна подготовка
      • Транскрибиране
      • Регулирани медицински професии
      • Копирайтинг
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
Поискайте
оферта
  • No products in cart.

Решение относно издаване на потвърждения на преводачи

Начало » Решение относно издаване на потвърждения на преводачи

понеделник, 27.05.2019 г. / Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“

Решение относно издаване на потвърждения на преводачи

Външно министерство

Обнародвано в Държавен вестник,

Уважаеми клиенти,

агенция за превод и легализация Олтранс ви информира, че на 22.05.2019 г. беше проведена среща между представители на Съвета на нотариусите и ръководството на Дирекция „Консулски отношения“ към МВнР, както и представители на правния отдел на МВнР във връзка издаване на потвърждения на преводачи, удостоверяващи владеенето на даден език по чл. 18, ал. 2 от Правилника.

Новина за издаване на потвърждение на преводач

Външно министерство на Република България

На срещата е обявено, че считано от 21.05.2019 г. МВнР спира издаването на потвърждения на преводачи, удостоверяващи владеенето на даден език по чл. 18, ал. 2 от Правилника, с оглед цитираното по-горе Решение на ВАС, както и че ще се предприемат действия по бъдеща нормативна регламентация на процедурата за водене на такъв регистър и изискванията за вписване на съответни лица като преводачи. Същевременно остава в сила чл. 21а от Правилника, който предвижда, че за чуждестранен документ, преведен на български език по реда на този правилник на територията на Република България и предназначен за ползване в Република България, е необходимо подписът на преводача, положен в извършения от него превод, да бъде нотариално удостоверен в Република България. В същия член се предвижда, че при удостоверяване на подписа преводачът представя пред нотариуса и документа по чл. 18, ал. 2 – Потвърждение от МВнР, /която алинея е отменена/. С оглед на тези обстоятелства, общото мнение, изразено на тази среща, е, че за преводачите, които са в заварено положение и имат издадено потвърждение от МВнР преди влизането в сила на Решението на ВАС (21.05.2019 г.), при нотариално удостоверяване на подписа на преводачите нотариусите могат да продължат да приемат посоченото потвърждение, тъй като същите са преминали съответната проверка и регистрация, съгласно действащата към този период правна уредба, а за лицата, които не разполагат с такова, биха могли да представят или подписват пред нотариуса така наречените клетвени декларации, в които декларират, че владеят съответния език и носят наказателна отговорност за извършваните от тях преводи с клетвени декларации, в които декларират, че владеят съответния език и носят наказателна отговорност за извършваните от тях преводи.

Пълният текст на решението можете да прочете в Държавен вестник.

Агенция за превод и легализация Олтранс ви съветва да бъдете внимателни в подбора на преводач за превода на своите документи/текстове. Качествената услуга се състои от минимум две стъпки – превод и редактиране. За оптимално качество препоръчваме и коректура на готовия превод.

Агенция Олтранс е сертифицирана по БДС ISO 17100:2015 и по силата на неговите изисквания осигурява за своите клиенти само преводачи и редактори с доказан произход на познанията по езика от/на който превеждат. Всеки лингвист, на който доверяваме вашите материали за превод, преминава през стриктен подбор. Прочетете за пълния процес на подбор на преводачи на агенция Олтрас.

Договор, членство и сертификация

Можете да се възползвате от нашите преводачи и редактор с английски и гръцки език на място в офиса. Запознайте се с профилите им.

Какво още можете да прочетете

Участие в Digital4Plovdiv 2022
Стойността оправдава усилията – Олтранс на Digital4Plovdiv 2022
Коледни подаръци
Коледни подаръци от „Олтранс“
Как добрият превод помага за оптимизацията на сайта за Google
Семинар „Как добрият превод помага за оптимизацията на сайта за Google“

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Как да представим успешно нашия онлайн магазин на международната сцена

    Как да представим успешно нашия онлайн магазин на международната сцена

    6 съвета за успешен онлайн магазин, върху които...
  • Интервю със Сотир Рангелов за Plovdiv-online

    Интервю със Сотир Рангелов в Пловдив онлайн

    PLOVDIV-ONLINE говори за дигитализацията на пло...
  • Digital4Ruse – Международна онлайн търговия

    Digital4Ruse – Международна онлайн търговия

    Управителят Сотир Рангелов е лектор на Digital4...
  • Превод на маркетингови текстове

    Кое е най-важно при превод на маркетингови текстове

    4 аспекта при превод на маркетингови текстове П...
  • Повърхностно последващо редактиране

    Какво е повърхностно последващо редактиране след машинен превод

    Повърхностно последващо редактиране е подходящо...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Превод на лични документи
  • Превод на фирмени документи
  • Заверки и легализация на документи
  • Превод на документи за обучение
  • Превод на документи според ЕС

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството

Езикови услуги

  • Професионален превод
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране
  • Коректура
  • Локализиране
  • Машинен превод
  • Безплатен превод

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии
  • Транскрибиране
  • Копирайтинг

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2021 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP