Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Машинен превод
      • Безплатен превод
    • Превод по езици
      • Превод от английски на български език
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове за превод
      • Предпечатна подготовка
      • Транскрибиране
      • Регулирани медицински професии
      • Копирайтинг
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • Защо да изберете нас
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Портал с ресурси за преводачи
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
Поискайте
оферта
  • No products in cart.

Софтуер, програми и инструменти

Начало » Софтуер, програми и инструменти

Софтуер, програми и инструменти

Приложение за създаване на терминологичен речник

петък, 13.04.2018 г. от „Олтранс“ ООД
MultiTerm

Защо е важно приложението за създаване на терминологичен речник MultiTerm?

Терминологичният речник е изключително важен за консистентността на един превод. Всеки текст има определена концентрация на термини, които трябва да бъдат преведени по един и същ начин от началото до края на текста. Този процес е изключително лесен с програмата за компютърно подпомаган превод SDL Trados и нейното приложение MultiTerm. Използването на приложението MultiTerm за създаване на терминологичен речник гарантира еднаквост на термините в целия текст, както и на термините между различни текстове с една и съща тематика на един клиент.

Приложение за създаване на терминологичен речник (още…)

Виж още
  • Публикувано в Инструменти за превод
Няма коментари

Програма за качествен контрол – xBench

неделя, 03.04.2016 г. от „Олтранс“ ООД

За качествен контрол на преводи, които са правени на програма за компютърно подпомаган превод, използваме xBench.

Официална страница:

http://www.xbench.net/

Виж още
  • Публикувано в Инструменти за превод
Няма коментари

Програма за компютърно подпомаган превод – Star Transit

понеделник, 04.01.2010 г. от „Олтранс“ ООД

Transit е инструмент за компютърно подпомаган превод с преводаческа памет на Стар.

Изречениено може да бъде част от езика, но не винаги е част от съдържание. Преводачите четат изреченията в изходния текст, но могат да ги преведат смислено единствено тогава, когато могат

Translators read sentences in the source text but can only translate them meaningfully if they can derive and understand the content through context. Context sensitivity has been part of the Transit concept for 20 years. In contrast with other translation memory systems, Transit forgoes the use of an exclusively sentence-based database. In Transit, all document intelligence is maintained in reference material.

Официална страница:

http://www.star-group.net/ENU/transit-nxt/transit.html

Виж още
  • Публикувано в Инструменти за превод
Няма коментари

Програма за качествен контрол – QA Distiller

понеделник, 04.01.2010 г. от „Олтранс“ ООД

QA Distiller ви позволява автоматично да проверявате за формални грешки в преводи и преводачески памети, а също и да ги поправяте лесно и бързо. Грешките, за които проверява, включват пропуски, непостоянство, форматиране и терминология. QA Distiller може да обработва няколко файла наведнъж и поддържа настройки според езика.

Официална страница:

http://www.qa-distiller.com

Виж още
  • Публикувано в Инструменти за превод
Няма коментари

Програма за компютърно подпомаган превод – SDL Trados

събота, 05.09.2009 г. от „Олтранс“ ООД
Програма за компютърно подпомаган превод Trados Studio 2017

Защо е важна програмата за компютърно подпомаган превод SDL Trados?

SDL Trados е програма за компютърно подпомаган превод, която позволява на преводача лесно и бързо да обработва текста, възложен му за превод. С негова помощ могат да се превеждат всички файлови формати, увеличава се продуктивността и последно, но може би най-важно – осигурява еднаквост на термините в текста за превод и позволява използването на същите термини за други текстове на един и същ клиент чрез приложението MultiTerm.

Програма за компютърно подпомаган превод Trados Studio 2017 (още…)

Виж още
  • Публикувано в Инструменти за превод
Няма коментари

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Блог
  • CASE STUDY

Новини

  • Как да вземете правилното бизнес решение за превод на вашия уеб сайт

    Как да вземете правилното бизнес решение за превод на вашия уеб сайт

    Няколко полезни съвета преди да стартирате прев...
  • 3 капана при превод на онлайн магазин

    Помощ! Започнах превод на уеб сайта си, но съм стигнал доникъде

    3 капана, от които можеш да се измъкнеш   ...
  • Превод на онлайн магазин

    Превод на онлайн магазин – оптимален резултат на изгодна цена

    5 начина да преведете онлайн магазина си Реално...
  • Как да представим успешно нашия онлайн магазин на международната сцена

    Как да представим успешно нашия онлайн магазин на международната сцена

    6 съвета за успешен онлайн магазин, върху които...
  • Интервю със Сотир Рангелов за Plovdiv-online

    Интервю със Сотир Рангелов в Пловдив онлайн

    PLOVDIV-ONLINE говори за дигитализацията на пло...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Превод на лични документи
  • Превод на фирмени документи
  • Заверки и легализация на документи
  • Превод на документи за обучение
  • Превод на документи според ЕС

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството

Езикови услуги

  • Професионален превод
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране
  • Коректура
  • Локализиране
  • Машинен превод
  • Безплатен превод

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии
  • Транскрибиране
  • Копирайтинг

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта
  • Формуляр за уеб сайт

Партньорство

  • За Партньори
  • За въпроси и предложения
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2021 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP