Изисквания към документи, издадени в чужбина и предназначени за Р. България
вторник, 18.02.2020 г.
Процедура и изисквания към документи, издадени в чужбина и предназначени за ползване в Р. България
Процедура на превод и легализация
- Документът се превежда. Официалният превод на документи се извършват от двама преводачи, поне единият от които е заклет преводач. Единият преводач превежда, а другият редактира, за да се гарантира липса на смислови грешки в превода. Ръководител на проекта преглежда превода за фактологични грешки – имена, дати, цифри. Преводът на документа се разпечатва на фирмена бланка и всяка страница се заверява с фирмен печат. Преводът се закрепя към оригиналния документ или негово фотокопие като на мястото на закрепването също се поставя фирмен печат.
- Преводачът подписва документа пред нотариус, който заверява неговия/нейния подпис.
- Публикувано в Изисквания към документите
Няма коментари