Агенция за преводи „Олтранс”Агенция за преводи „Олтранс”

  • Начало
  • Услуги
    • Превод на документи
      • Официален превод
      • Заверки и легализация
      • Превод на лични документи
      • Превод на фирмени документи
      • Превод на документи за обучение
      • Превод на документи според ЕС
    • Превод по области
      • Превод на технически текстове
      • Превод на юридически текстове
      • Превод на медицински текстове
      • Превод на икономически и финансови текстове
      • Превод на маркетинг и рекламни текстове
      • Превод за туризма и хотелиерството
    • Езикови услуги
      • Професионален превод
      • Обикновен превод
      • Превод с преводна памет
      • Редактиране на преводи
      • Коректура на текстове
      • Локализиране
      • Транскрибиране
      • Копирайтинг
    • Комплексни услуги
      • Превод на уеб сайтове
      • Превод на WordPress сайтове
    • Устен превод
      • Заверка на документи пред нотариус
      • Придружаване при преговори
      • Превод при обучение на персонал
    • Допълнителни услуги
      • Подготовка на текстове
      • Предпечатна подготовка
      • Регулирани медицински професии
    • Шаблонни документи
      • Документи за образование
      • Лични документи
      • Общински документи
  • Превод на уеб сайтове
  • За „Олтранс“
    • Защо „Олтранс“
      • 16 години „Олтранс“
      • Защо да изберете нас?
      • Нашият екип
      • Клиентите за нас
      • Препоръки
      • Инструменти за превод
      • Метод на работа при превод на специализирани текстове
      • Лични данни
    • Партньорство
      • Програма за представители
      • Стажантски програми
      • Практикантски програми
      • Кариера
      • Офиси и приемни
      • Фирмена идентичност на „Олтранс”
    • Новини от екипа
      • Новини от „Олтранс“
      • Запознай се с екипа
      • Медиите за нас
      • Kампании
      • CASE STUDY
  • ВиО
    • Цени
      • Поискайте оферта
      • Ценоразпис
      • Отстъпки и промоции
    • Метод на работа
    • Поръчване на преводи
    • Начини на плащане
    • Получаване на готови преводи
    • Видове езикови услуги
    • Легализация на документи
    • Изисквания към документите
    • Поддържани файлови формати
    • Превод на WordPress уеб сайт
  • Блог
  • Контакти
    • Формуляр за оферта
    • Формуляр за уеб сайт
    • Форма за контакт
    • Споделете мнение
    • Офиси и приемни
  • Български
Поискайте
оферта
  • No products in cart.

Tag: Превод и легализация на документи от чужбина

Изисквания към документи, издадени в чужбина и предназначени за Р. България

вторник, 18.02.2020 г. от Надя Рангелова
Превод и легализация на документи от чужбина

Процедура и изисквания към документи, издадени в чужбина и предназначени за ползване в Р. България

 

Превод и легализация на документи от чужбина

Процедура на превод и легализация

  1. Документът се превежда. Официалният превод на документи се извършват от двама преводачи, поне единият от които е заклет преводач. Единият преводач превежда, а другият редактира, за да се гарантира липса на смислови грешки в превода. Ръководител на проекта преглежда превода за фактологични грешки – имена, дати, цифри. Преводът на документа се разпечатва на фирмена бланка и всяка страница се заверява с фирмен печат. Преводът се закрепя към оригиналния документ или негово фотокопие като на мястото на закрепването също се поставя фирмен печат.
  2. Преводачът подписва документа пред нотариус, който заверява неговия/нейния подпис.

(още…)

Изисквания за апостилОфициален превод на документи от чужбинаПревод и легализация на документи от чужбинаХагската конвенция
Виж още
  • Публикувано в Изисквания към документите
Няма коментари

Превод и легализация на документи от държава, за която се изисква пълна легализация

вторник, 12.02.2019 г. от Надя Рангелова
Легализация на документи от държава, за която се изисква пълна легализация

Легализация на документи, издадени в държава, която нито е страна по Хагската конвенция, нито има сключен двустранен Договор за правна помощ с Р. България, и предназначени за Р. България – процедура и изисквания

 

Легализация на документи от държава, за която се изисква пълна легализация

Ако вие имате документ, издаден в друга държава и предназначен за ползване в Р. България, за да бъде приет от българските институции, той трябва да отговоря на определени изисквания и да бъде оформен по специфичен начин (напр. да е заверен с апостил, заверка от Министерство на външните работи, заверка от българските дипломатически и консулски представителства). Ако документът отговаря на изискванията, може да бъде преведен.

(още…)

Заверка на документи пред нотариусИзисквания за апостилОфициален превод на документиОфициален превод на лични документиПревод и легализация на документи от чужбина
Виж още
  • Публикувано в Легализация на документи
Няма коментари

Превод и легализация на документи от държава, за която се изисква апостил

вторник, 12.02.2019 г. от Надя Рангелова
Легализация на документи от държава, за която се изисква апостил

Легализация на документи, издадени в държава, която е страна по Хагската конвенция, и предназначени за Р. България – процедура и изисквания

 

Легализация на документи от държава, за която се изисква апостил

Ако вие имате документ, издаден в друга държава и предназначен за ползване в Р. България, за да бъде приет от българските институции, той трябва да отговоря на определени изисквания и да бъде оформен по специфичен начин (напр. да е заверен с апостил, заверка от Министерство на външните работи, заверка от българските дипломатически и консулски представителства). Ако документът отговаря на изискванията, може да бъде преведен. (още…)

Заверка на документи пред нотариусИзисквания за апостилОфициален превод на документиОфициален превод на лични документиПревод и легализация на документи от чужбинаПревод и легализация на документи с апостилХагската конвенция
Виж още
  • Публикувано в Легализация на документи
Няма коментари

Дипломатически представителства

неделя, 10.02.2019 г. от Надя Рангелова
Дипломатически посолство в трети страни

Дипломатически представителства, акредитирани за Република България със седалище в трети страни

 

Българско посолство в Лондон

Легализации на документи и други книжа, произхождащи от страна, с която Република България няма дипломатически отношения, се извършват от дипломатическите или консулските представителства на Република България в трета страна, където има представителство, и на страната, от която произхожда документът. В тези случаи документът се легализира само ако има заверка от чуждото представителство на страната, от която произхожда документът, и от Министерството на външните работи на третата страна, в която се намират чуждото и българското представителство.

Списък с дипломатически представителства:

(още…)

Заверка в дипломатическо представителствоОфициален превод на документиОфициален превод на лични документиПревод и легализация на документи за чужбинаПревод и легализация на документи от чужбина
Виж още
  • Публикувано в Легализация на документи
Няма коментари

Безплатна консултация

0700 11 502

Поискайте оферта

Полезни връзки

  • Защо да изберете нас
  • Професионализъм
  • CASE STUDY
  • Начини на плащане
  • Отстъпки и промоции

Новини

  • Сотир Рангелов дава отговор на 6-те най-болезнени въпроса при превод на уеб сайтове в DiTech Media

    Решението той предоставя чрез Метода на Олтранс...
  • Превод на онлайн магазин

    4 проблема и 4 решения при превод на онлайн магазин

    Подредете витрината на своя онлайн магазин, так...
  • Практикантска програма 2022

    Посещение в Пловдивския университет за практикантска програма 2022

    Ден след събитието ни вчера в Пловдивския униве...
  • Преглед в уеб среда

    Преглед на текст в уеб среда

    Преглед на текст в уеб среда е процес, който га...
  • Студентски практики 2022

    Практикантска програма 2022 на агенция за преводи „Олтранс“

    С радост ви споделяме, че Агенция за преводи „О...

Превод на документи

  • Официален превод на документи
  • Заверки и легализация на документи
  • Официален превод на лични документи
  • Официален превод на фирмени документи
  • Документи за обучение

Превод на текстове

  • Превод на технически текстове
  • Превод на юридически текстове
  • Превод на медицински текстове
  • Превод на икономически и финансови текстове
  • Превод на маркетинг и рекламни текстове
  • Превод за туризма и хотелиерството
  • Превод на уеб сайтове

Езикови услуги

  • Професионален превод на текстове
  • Обикновен превод
  • Превод с преводна памет
  • Редактиране на преводи
  • Коректура на текстове
  • Локализиране
  • Транскрибиране на звукови файлове
  • Копирайтинг на текстове

Онлайн магазин

  • Лични документи
  • Корпоративни документи
  • Превод на документи
  • Превод на текстове
  • Общински документи
  • Документи за образование
  • Документи от съд или нотариус

Допълнителни услуги

  • Подготовка на текстове за превод
  • Предпечатна подготовка
  • Регулирани медицински професии

Условия

  • Общо споразумение
  • Политика за поверителност
  • Политика за Бисквитките

Устен превод

  • Заверка на документи пред нотариус
  • Придружаване при преговори
  • Превод при обучение на персонал
  • Консултации
  • Устен превод

За „ОЛТРАНС“

  • Професионализъм
  • Метод на работа при превод на специализирани текстове
  • Нашият екип

Цени

  • Ценоразпис
  • Отстъпки и промоции
  • Формуляр за оферта

Партньорство

  • За Партньори
  • Кариери

Контакти

Tел.: 0700 11 502
Email: info@oltrans.bg
Адрес: гр. Пловдив 4000, бул. „6-ти септември“ № 152

  • Формуляр за оферта
  • Връзка с нас
  • Споделете мнение
  • Офиси и приемни на агенция „Олтранс“
  • GET SOCIAL
Агенция за преводи „Олтранс”




Банков Трансфер Epay Паричен превод в офисите на EasyPay или на банкомат PayPal MasterCard Maestro Visa Visa Electron Борика Verified by Visa MasterCard SecureCode Заплащане с пощенски паричен превод




© 2006-2021 Агенция за преводи „Олтранс” ООД - Авторско право © - „Олтранс” ООД - Всички права запазени.

TOP