Изисквания към документи, издадени в Р. България и предназначени за чужбина
вторник, 18.02.2020 г.
Процедура и изисквания към общински документи, издадени в Р. България и предназначени за чужбина
Процедура на превод и легализация на общински документи
- Общински документи се легализират в областна администрация (ОА), където се поставя апостилът. Легализация може да се направи от всяка една ОА, без значение в кой град е издаден документът. Например документ от гр. София може да се легализира в ОА гр. Пловдив.
- През това време документът се превежда. Официалният превод на документи се извършват от двама преводачи, поне единият от които е заклет преводач. Единият преводач превежда, а другият редактира, за да се гарантира липса на смислови грешки в превода. Ръководител на проекта преглежда превода за фактологични грешки – имена, дати, цифри. Преводът на документа се разпечатва на фирмена бланка и всяка страница се заверява с фирмен печат и подпис на преводача. Преводът се закрепя към оригиналния документ или негово фотокопие като на мястото на закрепването също се поставя фирмен печат.
- След това документът се изпраща в Консулски отдел (КО) на МВнР за заверка на подписа на преводача. Срок: 1-4 работни дни.
- Публикувано в Изисквания към документите
Няма коментари