Преводът на уеб сайт като част от развитието на международната онлайн търговия
Digital4Ruse – Международна онлайн търговия
Преводът на уеб сайт е неизменна част от развитието на международната онлайн търговия и ние го доказахме за пореден път с участието си на първата за тази година конференция на Digital4Bulgaria. Digital4Ruse се състоя на 16 април 2022 г., а агенция за преводи „Олтранс“ е партньор на събитията за поредна година.
(още…)- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Oltrans партньор на Digital4Bulgaria за 2022
Обичаме да сме сред първите в дигиталния бизнес

За поредна година агенция за преводи „Олтранс“ е партньор на Digital4Bulgaria – събитие, което не можете да пропуснете, ако се занимавате с бизнес. Организаторите Digital4 Foundation & Internet Media Group са потготвили вълнуваща и полезна програма за предстоящите събития през тази година. Събитията ще бъдат проведени в шест български града – Русе, Бургас, София, Варна, Стара Загора и Пловдив. Лекторският състав е както винаги умело подбран. Всеки лектор е експерт в своята област и ще предостави полезна и практически насочена информация на присъстващата аудитория.
(още…)- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
16 години агенция за преводи „Олтранс“
Предизвикателствата на 2021 година през очите на агенция за преводи „Олтранс“
2021 беше година на иновациите и дигиталното развитие

Годината за всички започна плахо. Щастливи бяхме, че се отваря нова страница, която се надявахме нямаше да пренапише трудностите от 2020 година. За съжаление реалността остана същата, но ние вече бяхме подготвени, че трудности ще има, просто трябваше да намерим начин да се адаптираме към новата обстановка.
Преките ни наблюдения върху решенията на бизнеса да се развива още повече в онлайн пространството и да се позиционира по-стабилно на международната сцена ни даде увереността, че трябва да разработим устойчиви механизми, чрез които да подпомогнем развитието на предприемачите в тази посока. Така се роди идеята за разработване на метод за превод на уеб сайтове по време на локдауна през 2020 г., а в началото на 2021 ние вече бяхме сигурни, че в него си струва да инвестираме. И така Методът за превод на уеб сайтове на „Олтранс“ стана топ услуга за 2021, като тя беше фокус на всички наши онлайн и офлайн участия.
- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Семинар „Как да структурираме съдържанието на сайта за успех на глобалния пазар“

На 25 януари 2022 г. се състоя третият по ред семинар с водещ Сотир Рангелов – Как да структурираме съдържанието на сайта за успех на глобалния пазар.
Благодарим отново на SoftUni Digital за предоставената възможност да говорим за мечтата на всеки бизнес да достигне до повече клиенти и това често пъти налага напускане границите на собствената държава. Преди да се направи тази стъпка обаче, има няколко неща, на които трябва да се обърне внимание, за да бъде уеб сайтът правилно подготвен за тази промяна. Семинарът даде практически насоки как да се подготви съдържанието на уеб сайта за превод, така че той да продава успешно.
В този семинар нашият управител Сотир Рангелов разгледа следните теми:
- Какъв метод да изберем за създаване на многоезично съдържание;
- Съставяне на стилови указания;
- Каква част от уеб сайта да бъде преведена – видове формати на чуждоезиковата версия на уеб сайта;
- Готово ли е съдържанието на уеб сайта за превод;
- Създаване на речник с основни термини на бизнеса;
- Интернационализиране на изображенията в уеб сайта;
- Език на обслужването на клиентите.
По тези и други въпроси, които ви вълнуват във връзка с превода на вашия уеб сайт, можете да се свържете с нас за безплатна консултация.
- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
ЧатБот OLI подобрява потребителското изживяване на сайта на Олтранс

ЧатБот – по пътя на дигитализацията
Тези, които ни познават отблизо и следят нашето развитие като компания, знаят, че за нас е от изключителна важност да бъдем в крак с всички новости. От началото на нашата работа през 2006 година агенция за преводи „Олтранс“ е правила уверени крачки към дигитализация на цялостния си процес на работа.
В началото на 2021 година си поставихме за цел да създадем свой ЧатБот и в нейния край OLI беше факт. Понастоящем той е в процес на обучение и ние разчитаме много на нашите редовни клиенти да помогнат в неговото усъвършенстване по пътя на предоставяне на оптимално потребителско преживяване на нашия уеб сайт.
Целта на OLI е да помогне на всеки клиент в правилния избор на услуга, като посочи езиковата комбинация, времето за изпълнение и специализацията на документа. Той съдейства на потребителите да поискат точна оферта след като изпратят документа си. Могат също така да заявят връзка със сътрудник, ако услугата е по-специфична.
Предимствата, които дава нашият ЧатБот OLI са:
- той помага едновременно на неограничен брой клиенти и не ги кара да чакат;
- предоставя помощ 24/7;
- насочва клиентите ни към конкретната услуга, от която имат нужда, без да се лутат из сайта.
Повече за предимствата на чатботовете и тендинциите през 2022 година можете да прочетете тук.
За поръчка на превод, моля, попълнете нашия Формуляр за оферта или помолете OLI за помощ.
- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Семинар „Как добрият превод помага за оптимизацията на сайта за Google“

На 13 декември се състоя вторият по ред семинар с водещ Сотир Рангелов – Как добрият превод помага за оптимизацията в Google.
Благодарим отново на SoftUni Digital за предоставената възможност да представим възможностите, които се откриват пред предприемачите, когато използват качествен превод и обърнат внимание на ключови елементи от SEO оптимизацията на своя уеб сайт.
В този семинар нашият управител Сотир Рангелов разгледа следните теми:
(още…)- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Календар 2022
Календар за 2022 година на агенция за преводи „Олтранс“
Агенция за преводи „Олтранс“ подготви новия календар за 2022 година от поредицата каландари с красиви гледки от прекрасния град Пловдив, където се намира централния офис на компанията.

След като разгледахме снимките ни на няколко невероятни забележителности като Стария град, Пеещите фонтани и Главната улица, с екипа ни единодушно взехме решението тази година календарът ни да е украсен от гребния канал на град Пловдив в неговата есенна прелест.
(още…)- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Весела Коледа и Щастлива Нова 2022 от екипа на агенция за преводи „Олтранс“

Скъпи клиенти, партньори и колеги,
Екипът на агенция за преводи „Олтранс“ Ви пожелава весело посрещане на предстоящите коледни и новогодишни празници!
Нека топлината и разкошът на Коледа да огреят края на 2021 година, а амбицията и успехът да сложат началото на една по-успешна и здрава 2022 година!
Светли празници!
- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Семинар „Защо е важно сайтът да бъде преведен на чужди езици“ към SoftUni Digital

Благодарим на СофтУни за предоставената възможност нашият управител Сотир Рангелов да сподели своя опит през тяхната платформа SoftUni Digital. Първият семинар, който се проведе на 22-ри ноември, беше на тема „Защо е важно сайтът да бъде преведен на чужди езици“.
Глобализацията на бизнеса е вече неоспорим факт. Ако искате дейността ви да бъде забелязана в чужбина, е необходимо да помислите за превод на уеб сайта ви на езика на съответния пазар. Това е стратегическо решение, което е добре да вземете след като обмислите няколко важни въпроса.
(още…)- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“
Студентски практики в агенция за преводи „Олтранс“ 2021
Студентски практики – студенти от ПУ „Паисий Хилендарски“ на стаж в агенция за преводи „Олтранс“
Агенция за преводи „Олтранс“ за трети път даде възможност на студенти да се докоснат до истинския процес на работа в агенция за преводи съвместно с Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“ по Проект BG05M2OP001-2.013-0001 на МОН, „Студентски практики – Фаза 2”, финансиран от ОП НОИР.
21 стажанти в рамките на четири месеца – от май до септември 2021 година – взеха участие в процесите на работа на агенцията в три направления: преводач и ръководител проекти.

Стажантите в направление „Преводач“ извършиха следните дейности:
Съставяне на база от преводи и речник в областите право, финанси, медицина и информационни технологии.
Стажантите се научиха да намират готови преводи, да ги подравняват и да създават преводна памет. Също така да създават електронен терминологичен речник. Изготвиха списък с достоверни източници за справка.
Стажантът в направление „Ръководител проекти“ извърши следните дейности:
Набор на текст и предпечатна обработка на документи. Работа със система за управление на проекти Protemos. Оформяне на превод като официален документ. Назначаване на превод на преводач и редактор по международен стандарт за писмени преводи БДСEN ISO 17100:2015. Извършване на качествен контрол на готов превод преди да бъде предаден на клиент.
Благодарим на младите професионалисти за търпението и любопитството към преводаческата работа и им желаем успех във всяко от начинанията.
Следете нашата Facebook страница за новини относно нови студентски практики.
- Публикувано в Новини от агенция за преводи „Олтранс“