За нас, в агенция „Олтранс”, е важно преводът да обединява хората и да прави бизнеса достъпен от всяка точка на света. Затова нашите служители не просто владеят един или няколко чужди езика, а и имат дълбоки технически, научни или икономически познания.
Професионалният превод се извършва от двама лингвиста, единият е преводач, а другият – редактор. Преводачът е специализиран в съответната област на текста. Редактирането от втори лингвист гарантира максималното изчистване на превода от грешки, съответно – отлично качество на услугата. Лингвистите се подбират в съответствие с изискванията на международен стандарт за писмени преводи БДС EN ISO 17100:2015.